Stationen |
Stages |
45 |
Der Commodore 64 |
Commodore 64 |
46 |
Die Maschine |
The Machine |
46 |
Die Technik des Commodore 64 Homecomputers |
Specifications of the Commodore 64 homecomputer |
|
No Rights Reserved |
No Rights Reserved |
51 |
Die ersten Cracker-Tags in C-64-Computerspielen legen nahe, dass es in der frühen C-64-Szene mehr um digitalen Vandalismus, um den Spaß am Manipulieren von Software, als um organisierte Wirtschaftskriminalität ging. |
First cracker tags in C-64 games imply that the early C-64 scene was more about digital vandalism, the fun of manipulating computer games, than about professional software piracy. |
|
Das Cracktro |
The Cracktro |
55 |
Die ersten Crack-Intros |
First crack intros |
|
Der schwarze Hintergrund |
The Black Background |
58 |
Die schwarze Leere als Standard-Hintergrund von Cracktros. |
The standardisation of black screen backgrounds. |
|
High = Low, Low = High |
High = Low, Low = High |
59 |
Programmierer-Ethik, Bevorzugung von Assemblersprache, Erforschen von Nebeneffekten des Video-Prozessors: Rastersplits, Sprite-Multiplexing und Öffnen des Rahmens. |
Coding ethics, preference of assembler language, exploring side-effects of the video hardware: rastersplits, sprite multiplexing and open borders. |
|
Vom Crack zur Ware |
Crack becomes Warez |
61 |
Von der Anarchie der Cracker zur organisierten Software-Piraterie: Dynamic Duo und die Folgen. |
From cracker anarchy to organised warez scene: Dynamic Duo etc. |
|
Newsletter: Die Geburt der Demo |
Newsletter: Birth of the Demo |
63 |
Die "Letter"-Serie der 1001 Crew als Crack-unhabhängige Produktionen. |
1001 Crew letters as first crack-independent productions. |
|
Weltraumhelden und Raubvögel |
Space Heroes and Birds of Prey |
68 |
Frühe illustrative Cracktros: Grafiken in den Intros von von Star Frontiers und Eagle Soft. |
Early illustrative graphic screens by Star Frontiers and Eagle Soft. |
|
Music is the Message |
Music is the Message |
70 |
Music rips - die ersten audiovisuellen Demos |
Music rips as first audiovisual demos |
|
Dealer Quality Software |
Dealer Quality Software |
74 |
System Four |
System Four |
74 |
Die strenge Hierarchie der Cracker-Szene, die Geburt des "Logotype Intros" (Triad, Fairlight, Hotline, Ikari) |
The hierarchy of the cracker business, birth of the "logotype intro" (Triad, Fairlight, Hotline, Ikari) |
|
Sinussprites, Colorscrolling und Fontdesign |
Sinesprites, Color Scrolling and Font Design |
78 |
Typische Stilmittel von C-64-Cracktros der späten 1980er Jahre. |
Stylistic devices of late 80s C-64 cracktros. |
|
Logo-Design |
Logo Design |
81 |
Entwicklung der Szene-Logos. |
Development of logo art. |
|
Compunet & Competitions |
Compunet & Competitions |
84 |
Die Demo-Klasse von '86: Bild, Scroller, Musik |
The Class of '86: Picture, Scroller, Music |
84 |
Der klassische Demo-Stil von 1986: Koala-Bild, Scroller, Musik |
Demo style of 1986: Koala-picture, scroller, music |
|
Die Demo-Klasse von '87: VIC Hacking |
The Class of '87: VIC Hacking |
90 |
Der Demo-Stil ab 1987: VIC-Hardware-Tricks |
Demo style of 1987: VIC hardware tricks |
|
Neue Grafikmodi |
New Graphic Modes |
97 |
FLI, IFLI, MCI etc. |
FLI, IFLI, MCI etc. |
|
Im Schatten des Amiga |
In the Shadow of the Amiga |
99 |
Die erste Migrationsbewegung innerhalb der Szene. |
The first migration movement within the scene. |
|
Der Amiga |
The Amiga |
103 |
Die Maschine |
The Machine |
103 |
Spezifikationen der Amiga Homecomputer-Produktlinie. |
Specifications of the Amiga homecomputer series. |
|
Die Anfänge der Amiga-Cracker-Szene |
The Beginnings of the Amiga Cracker Scene |
107 |
Die ersten Amiga-Demos |
First Amiga Demos |
112 |
Bob Wars |
Bob Wars |
114 |
Höher, schneller, weiter: Die quantitativen Prinzipien code-dominierter Demos. |
The quantitative principles of codedominated demos. |
|
Mindblasting Vectorballs |
Mindblasting Vectorballs |
122 |
Vectorballs als typisches Demo-Element: Ein Gestaltungsmittel, entlehnt aus der Sprite-Scaling-Technik von SEGA-Arcade-Automaten. |
Vectorballs as a typical demoscene element: A means of design inspired by sprite-scaling technology of arcade games. |
|
Der Soundtracker |
The Soundtracker |
128 |
Arrangements von Bild und Ton als Programmlogik: Der Einfluss des beliebten Musik-Sequenzers auf die Struktur von Demos. |
Composing sound & vision as modular patterns of linear code: The impact of the well-known musical sequencer on flow and structure of demos. |
|
Welcome to another part of our Megademo |
Welcome to another part of our Megademo |
132 |
Multifile-Demos als sequenzielle Kompositionen und Ausdifferenzierung der Demo-Stilistiken. |
Multifile demos as sequential compositions and differentiation of demo styles |
|
Analyse: Red Sector Megademo |
Analysis: Red Sector Megademo |
145 |
Ein Demo-Klassiker der ersten Ära in der Analyse. |
In-depth analysis of a prominent example of early demo style |
|
Die dritte Dimension |
Third Dimension |
153 |
Techniken zur Wiedergabe von Räumlichkeit und Plastizität. |
Strategies for displaying spatiality and plasticity. |
|
Pseudo-3D |
Pseudo-3D |
156 |
Relief, Parallaxeneffekt, TrailblazerEbene etc. |
Bas-reliefs, parallaxes, trailblazers etc. |
|
3D-Vektorgrafik |
3D Vector Graphics |
160 |
Die Ursprünge der "Rotationsobjekte". |
Origins of the "rotating object shows". |
|
Filled Vectors |
Filled Vectors |
166 |
Von Drahtgittern zu massiven 3D-Körpern. |
Wireframe to massive 3D-Objects. |
|
Flat Shading |
Flat Shading |
174 |
Erste Implementationen von Lichtquellen und Schattierung. |
First implementations of lightsourcing and shading. |
|
Vectorworld |
Vectorworld |
178 |
Die Einführung der subjektiven Perspektive und der Beginn der Vereinheitlichung des räumlichen Bezugsystems. |
Introduction of the subjective perspective and the unification of the three-dimensional framework. |
|
Trackmos |
Trackmos |
183 |
Die Drehbühne ersetzt den Vorhang |
The Revolving Stage Replaces the Curtain |
183 |
Durch versteckte Laderoutinen werden die zyklischen Einzelsequenzen zu einer linearen Abfolge verkettet. |
Hidden loader routines enable the replacement of cyclic sequences by linear timelines. |
|
Der Effekt-Kanon |
The Effect Canon |
188 |
Das Trackmo-Format als Verkettung selektierter Effekte und: Was ist eigentlich ein Demo-Effekt? |
The Trackmo Format as Effects and: What is a Demo-Effect after all? |
|
Große Partys, große Demos |
Big Parties, Big Demos |
196 |
Die großen Partys und die Genese des "klassischen Demo-Designs". |
The big demoparties and the synthesis of "classic demo design". |
|
Design |
Design |
201 |
Die "Melon Dezign"-Schule. |
The school of Melon Dezign. |
|
Farbschemata und Komposition |
Color Schemes and Composition Methods |
202 |
Farbwahl und Bildaufteilung der neuen Design-Schule. |
Color schemes and composition methods of the new Design-School. |
|
Kultivierung des Pixels |
Cultivation of the Pixel |
204 |
Pixel, Quadrate, Würfel - Wiedereinbindung selbstreflexiver Bildelemente als Gestaltungsmittel. |
Pixels, Squares, Cubes - Re-establishing self-reflective elements as design statement |
|
Entdeckung der Handschrift |
The Discovery of Handwriting |
206 |
Wiedereinführung handgezeichneter Bildelemente. |
Re-Implementation of hand-drawn elements. |
|
Stil-Zitate |
Style References |
207 |
Anlehnungen an Layout und Design von Printmedien. |
Style references to print media. |
|
Design vs. Code |
Design vs. Code |
208 |
Der Antagonismus "Design-Demos" gegen "Coder-Demos". |
The antagonism of design demos against coder demos. |
|
Techno Video Demo |
Techno Video Demo |
211 |
Von "C.O.M.A" bis "Jesus on E's" - Neue Techniken von Schnitt und Montage. |
From C.O.M.A to Jesus on E's - new techniques of cutting and montage |
|
C-64-Szene nach dem Amiga |
The C-64-Scene after the Amiga |
214 |
Die Einflüsse der Amiga-Demos auf die C-64-Szene. |
Impacts of the Amiga Scene on the C-64-Scene. |
|
Der IBM-PC |
The IBM-PC |
218 |
Die Maschine |
The Machine |
218 |
Die Anfänge der PC-Szene |
The Beginnings of the PC-Scene |
220 |
Die "Loader" der CGA- und EGA-Ära. |
"Loaders" of the CGA and EGA Era. |
|
Die Aufholjagd |
The Catch-up Race |
222 |
Auf den Spuren der Amiga-Szene: Von Ultraforce bis Future Crew |
Catching up with the Amiga: From Ultraforce to Future Crew |
|
Auf der Überholspur |
On the Fast Lane |
229 |
Future Crew's "Second Reality" |
Future Crew's "Second Reality" |
|
AGA - die neuen Amigas |
AGA - The New Amigas |
232 |
Die neuen Amiga Computer mit AGA Chipsatz. |
The new AGA chipset Amigas. |
|
Traditionspflege |
Cultivation of Traditions |
235 |
Höhere Geschwindigkeit und mehr Farben - Polka Brothers' Revision des Trackmo-Konzept. |
More speed and more colors for design - Polka Brothers' Revision of the trackmo concept. |
|
Anschluss an den PC |
Catching Up with the PC |
236 |
Amiga imitiert Demo-Routinen der PC-Szene - Gengis' Implementation der Wolfenstein- und Doom-Labyrinthe. |
Imitating demo routines from the PC scene - Gengis' implementation of Wolfenstein and Doom mazes. |
|
Das Malerische an Lo-Res |
The "Malerisch" Aspect of Lo-Res |
237 |
Gouraud Shading und niedrige Auflösung - Pygmy's "G-Force" und Heinrich Wölfflin's Definition von "malerisch". |
Gouraud shading and low resolution - Pygmy's "G-Force" and Heinrich Wölfflin's definition of "malerisch". |
|
Neue Grenzen sprengen |
Breaking New Limits |
240 |
Andromeda's "Nexus 7" |
Andromeda's "Nexus 7" |
|
Die "New School" des C-64 |
The C-64 New School |
241 |
Von Oxyrons "Coma Light 12" bis Byterapers "Follow the sign 3" - PC-Demoeffekte innerhalb einer 4x4FLI-Matrix. |
From Oxyrons "Coma Light 12" to Byterapers "Follow the sign 3" - PC demo effects within a 4x4 FLI matrix. |
|
3D setzt sich durch |
The Autarchy of 3D |
249 |
Räumliche Kohärenz ersetzt die alten Kompositionsmethoden. |
Spatial coherence replaces old composition methods. |
|
Oberflächlichkeiten |
Lambencies |
249 |
Betonung der Oberflächen in PC-Demos durch Reflection Mapping auf "Spikeballs" und Asteroiden. |
Amplification of the surface in PC demos through reflection mapping on asteroids and spikeballs. |
|
Der organische Stil |
The Organic Style |
254 |
Von CNCD bis TBL |
From CNCD to TBL |
|
Vom Objekt zur Szene |
Object to Scene |
261 |
Von "Object-Shows" zu kompletten 3D-Szenen. |
From "object shows" to scene graphs |
|
Layerdemos |
Layerdemos |
266 |
Aneignung von Ebenentechniken aus Fotomontage, Printmedien und VJ'ing. Reintegration von Schrift und 2DGrafik. |
Adaption of layer techniques from print media and VJ'ing. Reintegration of type and 2D graphics. |
|
Grenzauslotung der Geometrie |
The Final Point of Geometry |
276 |
Überwindung der Euklidschen Geometrie mit Post-Polygon-Konzepten und ätherischen Visionen. |
Overcoming Euclidean geometry with post-polygon concepts and etheral visions. |